În urma apelului de înscriere și a selecției desfășurate în cadrul programului cultural Atelierele FILIT pentru traducători, organizat în parteneriat cu Memorialul Ipoteşti - Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu, cincisprezece traducători din limba română într-o limbă străină vor participa la întâlnirile profesionale de la Ipotești în perioada 31 august – 6 septembrie 2026.
Beneficiarii acestei ediții sunt Hristo Boev (Bulgaria), Carla Caccia, Giada Chetti (Italia), Jan Cornelius (Germania), Andreea Holubová (România, limba cehă), Lavinia Ienceanu (România, limba spaniolă), Ana Karlstedt (România, limba germană), Eva Kenderessy (Slovacia), Jozefina Komporaly (Marea Britanie), Joanna Kornaś-Warwas (Polonia), Gabriella Koszta (Ungaria), Luminița M. Kotsopoulou (Grecia), Klára Našincová (Cehia), Lara Potočnik (Slovenia), Iris-Aléa Reinald (Franța).
Din comisia de selecție au făcut parte Monica Joița, ministru-consilier la Ministerul Afacerilor Externe, Mihaela Anițului și Lucia Țurcanu de la Memorialul Ipoteşti - Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu, Monica Salvan și Andreea Tacu de la Muzeul Național al Literaturii Române Iași.
„Atelierele FILIT pentru traducători” este una dintre iniţiativele MNLR Iaşi și ale Festivalului Internațional de Literatură și Traducere FILIT Iași care susţin creaţia contemporană şi promovarea internaţională a patrimoniului cultural, contribuind la dezvoltarea unui amplu sistem de rezidențe literare în Europa de Est. Organizate în colaborare cu Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu, Atelierele oferă din 2015 un cadru de formare şi comunicare umană și profesională traducătorilor de literatură română într-o limbă străină. Atelierele fac parte dintre activitățile desfășurate în cadrul programului UNESCO „Iași. City of Literature”.




















